martes, 28 de enero de 2014

JOVEN DESPERTO DESPUES DE 4 AÑOS


ALMO.- 28 Enero 2014.- Bolivia Ricardo Omar Pacari Lara (30) ha despertado del estado de coma vegetativo en el que permaneció durante 4 años y cinco meses, tras adquirir una meningitis aguda. El joven "milagro", que fue desahuciado por los médicos el 6 de septiembre de 2009, mueve sus brazos, sonríe, mira, escribe e intenta hablar. Es el mayor de dos hermanas y ahora vive "encerrado" en una habitación de su casa, ubicada en el barrio Calama del kilómetro 6 de la doble vía La Guardia.

Para recuperarse completamente necesita someterse a una rigurosa fisioterapia y cumplir con su dieta alimenticia, basada en leche, frutas, verduras, pescado y quinua, además de  los medicamentos.
Es médico, danzarín y atleta. Ricardo es  egresado de la carrera de Medicina de la Universidad Autónoma Gabriel René Moreno (Uagrm) y antes de enfermarse trabajaba como paramédico en el Sistema Integrado de Servicios Médicos (Sisme), dependiente de la Alcaldía cruceña; además danzaba en el grupo folklórico "Sambos Caporales" de Santa Cruz. En su tiempo libre practicaba deportes, todos los días solía trotar desde el km 6 hasta el km 9 de la doble vía La Guardia.

Impulsan campaña para recolectar recursos. Sus padres, Juan Pacari y María Eugenia Lara arriesgaron todo para salvar a su primogénito. Contrajeron una deuda de $us 130 mil y vendieron la mitad de su casa para el tratamiento y la alimentación de Ricardo. "Estamos quebrados económicamente. Quiero recuperar a mi hijo para que pueda integrarse a la sociedad", comenta desesperado el señor Pacari, que se gana la vida en la construcción y servicios. Por esta razón, sus familiares y amigos han impulsado una campaña a través de la red social del facebook: "Yo quiero tener un millón de amigos", que consiste en donar Bs 1 dejar un mensaje de aliento. Para captar el dinero han habilitado una cuenta solidaria en el Banco Mercantil Santa Cruz Nº 4028771225.

Peregrinó por varios hospitales.  El señor Pacari  relata que en septiembre de 2009 su primogénito ingresó al hospital Francés con intenso dolor de cabeza y con  una fiebre alta, un cuadro clínico muy parecido a los síntomas de la gripe AH1N1. Después de hacerse un chequeo médico y de realizarse exámenes de laboratorio, su hijo retornó a su casa y se automedicó. Durante unos días estuvo bien y luego le atacó la fiebre. Volvió a internarse al hospital, allí se le subió la temperatura y agarró la meningitis aguda, quedando en completo estado vegetal. Después de caer en el hospital Francés, Ricardo fue trasladado hasta el San Juan de Dios, donde  los médicos lo desahuciaron. Finalmente, en la clínica Foianini los doctores, Mario Camargo y Coral Cristaldo, lo atendieron y Ricardo empezó a recuperarse. Ahora está en su casa y necesita ayuda. Fuente EL DIA


martes, 14 de enero de 2014

ORIGEN Y ETIMOLOGIA DE ALGUNAS PALABRAS


Una de las curiosidades más comunes a la par que divertidas es saber de donde vienen las palabras que usualmente usamos. En ALMO nos hemos propuesto desvelarles estas y otras curiosidades para que puedan realizar con estas aportaciones distintos  espacios para sus medios. Les dejamos con las primeras:
AMERICA. El nombre de este continente proviene del navegante italiano Americo Vespucio, que acompañó a Cristóbal Colón.

ANDES. Los Andes es un nombre aymara castellanizado que quiere decir "montaña que se ilumina". Deriva de los términos Qhantir Qullu Qullu utilizados por el pueblo Qulläna para expresar lo que sucede en las altas montañas que, a la salida del sol, son las primeras en iluminarse, y a la puesta del astro rey, las últimas en recibir sus rayos. El español, no pudiendo pronunciar "Qhantir", apenas había anotado "Anti" y luego, como se trataba de varias montañas pluralizó el término a "Antis". Más tarde lo llevó a la fonética castellana Ande y su plural Andes, término torcido y retorcido del Qhanti que hoy pervive sin tener ningún significado en el idioma español. (BB) 
BOICOT. Suspensión de relaciones económicas con la idea de inducir un cambio de conducta. Charles Cunningham Boycott, administrador del conde de Erne, era tan odiado por sus convecinos que llegaron a negarse a trabajar para él, comprarle o venderle nada. (1de3)
BOLCHEVIQUE. Fue el nombre adoptado por una parte de los socialdemócratas rusos ya que significa "mayoritario". (1de3)
CATÓLICA. Significa, en griego, universal.
CEMENTERIO. La palabra cementerio viene del griego (koimeterion) y en español significa "dormitorio". Esta palabra fue introducida por los cristianos. Antes del cristianismo al lugar donde enterraban a los muertos se le llamaba "necrópolis" (ciudad de los muertos, en español). Con la esperanza cristiana en la resurrección se le cambió el nombre por "dormitorio", de ahí que los cristianos decimos que los muertos están "descansando en paz" a la espera de la resurrección. (BC)
CURAS. Esta expresión referida a los sacerdotes aparece en castellano hacia el año 1330. Viene de la palabra latina "cúra" que significa "cuidado, solicitud". "Cura" por tanto signfica referido a los sacerdotes: "el que cuida a los otros". (BC)
DIAS DE LA SEMANA. Se veían en el firmamento siete luceros que cambiaban de constelación y que fueron bautizados como planetas por los griegos. Eran la Luna, Marte, Mercurio, Júpiter, Venus, Saturno y el Sol. Por ellos, y en ese orden, se nombran los días de la semana. (1de3)
FASCISMO. Movimiento político italiano fundado por Benito Mussolini. Lo adoptaron del "fascio" o haz de varas, que conformaba la insignia de algunos magistrados romanos. (1de3)
MASONERÍA. Proviene de "maçones" (albañiles en francés), que durante la Edad Media tenían fama por el celo con que custodiaban los secretos de su profesión.
MECENAS. Mecenas fue patricio de la antigua Roma, enormemente rico, famoso por proteger a artistas pobres que apuntaban un buen talento. De ahí proviene el referirse a un "mecenas" como a un patrocinador.
OJALÁ. Proviene del árabe: Inshallá, que significa "Dios lo quiera".
PREMIOS NOBEL. Se instituyeron en honor al sueco Alfred Nobel, que a su muerte dejó todo su capital para dotar estos premios.
PRESBÍTERO. Esta palabra significa en griego viejo, anciano. Los presbíteros en la Iglesia Católica son los sacerdotes.
PROPINA. En latín, propinare significaba ofrecer algo para beber. En la antigua Roma, "propinar una paliza" era el modo de compensar un mal servicio. Así, dejarle propina al mozo tiene una doble raíz: es un curioso "autogolpe" a nuestra billetera cuando creemos haber sido atendidos mejor de lo que esperábamos.
RAYOS X. Wilhelm Konrad Röntgen recibió el Premio Nobel de Física en 1901 por su descubrimiento en 1895 de una radiación desconocida hasta entonces, y que llamó por eso "rayos X".
RH. En 1940, cuando ya contaba 72 años de edad, el patólogo austriaco K. Landsteiner logró descubrir la existencia del factor Rhesus, conjuntamente con Alexander Salomon Wiener. Este aglutinógeno, conocido generalmente como factor RH, se convirtió muy rápido en un recurso imprescindible para la determinación de los grupos sanguíneos y para evitar la producción de reacciones hemolíticas.
ROSARIO. Esta palabra viene del latín y significa rosaleda. Es una oración a la Virgen María que se formó hacia el año 1400 y está compuesta por el rezo de 50 Avemarías.
SIESTA. La Regla de San Benito incluía la norma de guardar reposo y silencio después de la "sexta hora" (que a su vez proviene de la hora sexta latina, es decir, del mediodía). Ahí tuvo su origen la palabra "sextear" o "guardar la sexta", que después se deformó en el popular "sestear" o "guardar la siesta".
SNOBS. Es un acrónimo de la expresión "sine nobilitate" (en latín: sin nobleza), y ha derivado en utilizarse para referirse a quienes aparentan una mayor posición social de la que en realidad tienen.
SUELDO. Con la reforma de Carlomagno, se estableció un nuevo sistema de moneda en el que 1 libra eran 20 sueldos (240 dineros); 1 sueldo eran 12 dineros; 1 dinero eran 2 óbolos. La importancia de esa moneda hizo que con el tiempo pasara a usarse esa expresión para referirse al pago que se recibía por el trabajo.
WHISKY. Pproviene del galeico "usquebaugh" o "uisge beatha" , "aqua vitae" en latín y del francés "eau de vie"; todos significan "agua de vida".

lunes, 13 de enero de 2014

JOVENES CHILENOS Y BOLIVIANOS UNIDOS EN UNA CAUSA COMUN


ALMO- 13 de Enero 2014 Santa Cruz (Bolivia) Mientras la opinión pública en Bolivia nos quiere presentar un enfrentamiento retórico entre Chile y Bolivia, la vida real nos trae ejemplos de concordia y paz entre estos dos países.

Leemos en EL MERCURIO de Chile que “Jóvenes chilenos y bolivianos participan unidos en trabajos voluntarios de verano en Bolivia”. Se trata de un “work camp” en el plan 3000 de Santa Cruz (Bolivia) donde se construyen y remodelan viviendas para familias de muy escasos recursos; además de un conjunto de estudiantes de medicina y odontología que están impartiendo talleres sanitarios.

El proyecto lo realizan conjuntamente jóvenes universitarios que pertenecen al Centro Cultural Sutó de Bolivia y la Residencia Universitaria Alborada así como el Centro Universitario Alto Colorado de Chile, de  la Prelatura del Opus Dei,  son más de 70 jóvenes que se hospedan en la Unidad educativa San Isidro del Plan 3000 desarrollan esta actividad que terminará hoy.

Por la noche duermen en el suelo en colchonetas en un mugriento complejo educativo municipal, se levantan, desayunan en un aula del Kinder y salen a trabajar más de 10 horas todos los días acarreando ladrillos, haciendo cemento, cortando maderas …  una comida en el mismo colegio y de nuevo al trabajo de albañil solidario. Universitarios de familias acomodadas que lo han dejado todo para pasar sus vacaciones ayudando a familias muy necesitadas.

Marcelo Mundaka uno de los jóvenes bolivianos que participa en el campo de trabajo nos comenta; “esto es increíble parece que estamos ayudando a la gente necesitada y esto no es así, los que salimos beneficiados somos nosotros, es impresionante el ambiente de alegría tranquilidad de todos los que participan en este “Work Camp” y esto se debe a que cuando uno se olvidad de uno mismo y se da a los demás llena de verdad el corazón; vale la pena” Respecto a las pugnas Bolivia Chile nos dice “ Aquí no hay bolivianos ni chilenos somos todos iguales, yo he aprendido a conocer a los chilenos y ver muchas virtudes en ellos que antes desconocía, estamos muy por encima de cualquier rencilla”.


Como hemos podido comprobar entre jóvenes chilenos y bolivianos, hay más cosas que les une que cosas que los separa, se trata de poner los ojos en otros objetivos e ir de la mano para construir una sociedad más justa. Javier chileno comentaba “da igual de dónde eres, aquí se demuestra que quizá lo que estamos haciendo es una gota en el océano pero la fuerza que estamos asimilando todos gracias a este work camp será multiplicada por 10 cuando cada uno de nosotros lleguemos a nuestras casas y a nuestras universidades”